sanghun495

[EcoHun] 翻譯、在地化也應用IT技術

  • 撰写语言: 韓国語
  • 基准国家: 所有国家country-flag
  • 信息技术

撰写: 2025-04-18

撰写: 2025-04-18 08:31

進入翻譯業界後,我發現許多人對翻譯的看法過於簡單輕率。經常收到客戶只提供文件,然後詢問報價和時間的請求。


如果只是需要簡單的文件翻譯,或許可以這樣。但是,如果需要翻譯的是我們的產品、服務等,情況就不那麼簡單了。


此外,有些公司由於AI技術的發展,會指示我們公司也使用AI。即使在不需要使用AI的情況下,他們也強調AI的運用。


為了應對這些複雜且耗時的翻譯需求,翻譯業界也正在運用各種IT技術。

  • 利用專用雲端平台管理翻譯數據
  • 在雲端平台上建立、應用和管理術語庫
  • API整合
  • 持續專案請求自動化
  • 結合AI機器翻譯和譯者審校服務

雖然AI翻譯器的準確度日益提高,但仍無法達到完美的表現。在這種情況下,我們會透過專業譯者的嚴格審校來彌補技術的不足。


將語言的意義不失真地轉換成其他國家的語言,是一件崇高的事業。世界上也有沒有自己語言的國家。語言的價值無法用金錢衡量。因為語言代表著國家,所以希望大家不要忘記語言的重要性。

评论0