sanghun495

[EcoHun] 外寄電郵常見錯誤

  • 撰写语言: 韓国語
  • 基准国家: 所有国家country-flag
  • 经济

撰写: 2025-02-17

撰写: 2025-02-17 11:58

雖然我是銷售人員,但我也會收到外發郵件。畢竟我銷售的是銷售解決方案,我自己也可能是目標客戶。除了銷售解決方案,我也會收到人力資源、行銷等各種外發郵件。


因為我也是銷售人員,所以我也會發送外發郵件。這真的是一件非常困難的事情。不只是郵件內容要如何撰寫,如何尋找聯繫點以及如何取得聯繫資訊,都是最大的煩惱和關鍵。


如果找到了聯繫點資訊,接下來撰寫內容就至關重要了。由於銷售工作需要發送郵件給很多人,所以經常會發生錯誤。我至今仍然會犯錯。就像大學生、求職者常犯的錯誤一樣,寄郵件給A公司時,卻寫了B公司的名稱或內容。我也是複製貼上惹的禍。


除了這些錯誤之外,我也會收到一些非常離譜的錯誤或拙劣的文字內容。有時候還會收到讓人不舒服的郵件內容。以下是一些外發郵件常見的錯誤。


1) 未正確確認目標資訊的情況


目標客戶是一家全球性公司,為多個國家的客戶提供全球服務。然而,郵件內容卻是關於拓展全球市場的內容。更甚者,郵件內容還包含了該公司不從事的產業資訊。客戶肯定會感到困惑。這是因為沒有正確確認公司的業務就採取行動的結果。


2) 未正確確認目標客戶名稱的情況


有時會不小心確認錯名字。例如,我過去在LinkedIn上使用英文名字建立個人檔案。Sanghun可以是「상훈」,也可以是「상헌」。這種情況我也無可奈何。但是,如果知道正確的韓文名字,就絕對不能犯錯。此外,如果無法明確確認客戶的英文和韓文名字,就應該使用原始資料中確認的名稱撰寫郵件。


雖然我不知道你們是如何取得我的資訊的,但你們使用錯誤的英文名字寄郵件給我。即使如此,我還是持續收到這樣的郵件,實在令人遺憾。


3) 未使用正式用語的情況


這是商業往來,而且彼此並不認識。這已經不只是商業禮儀的問題,更是人與人之間禮儀的問題。雖然可能是想以親切的方式接近對方,但在沒有任何接觸點的情況下收到不夠正式的郵件,目標客戶可能會感到困惑。


例如,在加入行動呼籲(CTA)時,「請問您什麼時候有空?」是很常見的說法。但是,「我們要不要約個時間聊聊?」可能會讓收件人感到困惑。雖然不能說完全錯誤,但如果客戶因此感到不舒服,那麼從結果來看,這就屬於錯誤了。因為,不讓客戶感到任何不舒服,是銷售人員的宿命。


我正在從錯誤中學習並整理心得,而非單純的錯誤筆記。我自己也犯過很多錯誤,現在也仍在犯錯。未來我也會持續在銷售經驗中學習和成長。

评论0