主题
- #品牌塑造
- #保留原文
- #AI 翻譯
- #翻譯人員的幫助
- #敏捷方法論 (Agile Methodology)
撰写: 2025-05-27
撰写: 2025-05-27 09:48
當我遇到客戶時,他們都會這樣說:「管理層不想在翻譯上花錢。他們說,AI 已經發展了很多,可以直接用 AI 翻譯,不是嗎?」
可能是這樣。AI 翻譯器的確有了很大的改善。但是,它並沒有覆蓋到很多方面。因為我們不知道要帶著什麼意圖去翻譯,所以仍然需要翻譯人員的幫助。
例如,寫某些句子時可能會遇到這種情況。
例子)
這個項目的核心是透過應用「Agile Methodology」來快速且靈活地進行。
在這裡,我想保持「Agile Methodology」的原樣,直接使用英文。但是,翻譯器並不知道這一點,它會翻譯成「敏捷方法論」。如果我希望翻譯的內容量很大,而且有很多這樣的上下文,那麼使用 AI 翻譯就會很不方便,對吧?
你可能會覺得使用人工翻譯的費用很浪費。但是,在網路上,文字和設計是品牌的核心。如果文章沒有寫好或沒有翻譯好,消費者可能會感到不愉快。微小的煩惱可能會造成很大的不便。
#翻譯 #本地化
评论0