sanghun495

[EcoHun] 更有效率地持續更新翻譯!

  • 撰写语言: 韓国語
  • 基准国家: 所有国家country-flag
  • 信息技术

撰写: 2025-03-17

撰写: 2025-03-17 08:28

進行翻譯專案時,許多客戶普遍採用的合約形式為一次性合約。針對每個專案分別計價,尤其在需要持續更新的應用程式或軟體等情況下,會重複產生費用,效率低下。

Alconost (알코노스트) 並非將客戶的翻譯工作視為單純的一次性服務,而是視為長期的資產進行管理。


我們運用專業翻譯工具 Crowdin 系統化儲存翻譯專案資料,並與過去的工作進行比對,自動識別重複的文字。藉此,客戶可以獲得重複字句的額外折扣優惠。


因此,在降低翻譯成本的同時,服務的持續更新也能更快速、更有效率地進行。


您是否正在尋找降低翻譯成本、維持品質並提升效率的方法?Alconost (알코노스트) 將協助您。


#翻譯 #在地化 #網站翻譯 #應用程式翻譯 #軟體翻譯 #遊戲翻譯

评论0