sanghun495

[Echohun] Cách Alconost làm việc với khách hàng

  • Ngôn ngữ viết: Tiếng Hàn Quốc
  • Quốc gia: Tất cả các quốc giacountry-flag
  • CNTT

Đã viết: 1 ngày trước

Đã viết: 2025-10-22 10:22

Bạn có tò mò về cách chúng tôi làm việc với một công ty dịch thuật, khi bạn cần một quy trình bản địa hóa không? Chúng tôi sẽ cho bạn biết ngắn gọn về cách chúng tôi cộng tác!


Bước 0: Thảo luận trước khi bắt đầu dự án
Bạn có thể yêu cầu chúng tôi xử lý ngay sau khi bạn cung cấp các tệp nguồn, nhưng trước đó, chúng tôi cần thảo luận với khách hàng. Giống như bạn sẽ ngạc nhiên và bối rối nếu ai đó hỏi bạn "Hãy hẹn hò với tôi" ngay trong buổi xem mặt.


Chúng tôi sẽ thảo luận về tình huống, loại nội dung, loại hình dịch vụ mà bạn muốn, những công cụ chúng tôi sử dụng và những thông tin chúng tôi yêu cầu.


Bước 1: Chuyển báo giá sau khi nhận nội dung
Chúng tôi cần biết chính xác số lượng từ. Chúng tôi có thể cung cấp một con số ước tính, nhưng chúng tôi tin rằng việc cung cấp một số lượng từ chính xác để giúp bạn đưa ra quyết định sẽ hữu ích hơn.


Bước 2: Phân công PM
Chúng tôi phân công một quản lý dự án cho mỗi dự án. PM chịu trách nhiệm thiết lập quy trình làm việc tổng thể, thành lập nhóm dịch giả, kiểm tra chất lượng và các nhiệm vụ khác.


Bước 3: Thiết lập nền tảng bản địa hóa
Chúng tôi sử dụng nền tảng Crowdin để dịch thuật. Cả người dịch và khách hàng đều có thể giao tiếp ở đây và xem xét nhiều khía cạnh, chẳng hạn như tiến độ.


Bước 4: Hướng dẫn người dịch
Chúng tôi làm việc với các dịch giả bản ngữ chuyên nghiệp với nhiều kinh nghiệm. Chúng tôi chọn dịch giả phù hợp cho dự án. Chúng tôi chỉ định họ sau khi xem xét nhiều khía cạnh khác nhau, chẳng hạn như kinh nghiệm dịch thuật các dịch vụ tương tự và kinh nghiệm trong ngành liên quan.


Bước 5: Câu hỏi của người dịch để cải thiện chất lượng
Người dịch có thể gặp phải những điều họ không biết trong quá trình dịch. Chúng tôi đặt câu hỏi vì tính chính xác của ngữ cảnh và các thông tin liên quan có thể nâng cao chất lượng.


Bước 6: Theo dõi tiến độ thời gian thực
Chúng tôi theo dõi tình hình dịch thuật theo thời gian thực và định kỳ.


Bước 7: Giao bản dịch
Bản dịch đã hoàn thành. Chúng tôi sẽ chuyển giao ở định dạng tệp mà bạn đã cung cấp.


Bước 8: Kiểm tra bản địa hóa bổ sung
Sau khi bạn áp dụng bản dịch vào dịch vụ, sản phẩm của mình, chúng tôi sẽ kiểm tra giao diện của loại hình đó. Thông qua đó, bạn có thể kiểm tra xem có lỗi nào không hoặc có lỗi dịch thuật nào không.


Bước 9: Dịch thuật liên tục
Thay vì một dự án duy nhất, bạn có thể cần cập nhật liên tục. Tất nhiên, chúng tôi sẽ giúp đỡ chặt chẽ. Chúng tôi cung cấp sự hỗ trợ liên tục thông qua việc chỉ định cùng một PM và người dịch, thanh toán hàng tháng và liên lạc liên tục.


Vui lòng gửi DM nếu bạn có kế hoạch bản địa hóa và cần thảo luận!
https://www.linkedin.com/pulse/how-well-work-together-program-timeline-alconost-alconost-ykzse

Bình luận0