sanghun495

[Echohun] Sự Cần Thiết của Dịch Vụ Chuyên Nghiệp_Đánh Giá SFF_1

  • Ngôn ngữ viết: Tiếng Hàn Quốc
  • Quốc gia: Tất cả các quốc giacountry-flag
  • Kinh tế

Đã viết: 8 giờ trước

Đã viết: 2025-11-17 10:06

Sự cần thiết của dịch vụ chuyên nghiệp_Hậu trường SFF_1

Cuối cùng tôi đã trở lại sau Lễ hội Fintech Singapore. Tôi vẫn chưa hết dư âm của chuyến đi. Tôi đã nói chuyện với rất nhiều người và có thể nghe rất nhiều sản phẩm đa dạng. Tôi muốn chia sẻ những gì tôi đã học được ở đây.


1. Dịch thuật, bản địa hóa sử dụng nhân viên nội bộ
Tôi đã học được rằng hầu hết các công ty tiến hành công việc dịch thuật thông qua nhân viên nội bộ và chi nhánh. Có vẻ như họ học các sản phẩm và dịch vụ thông qua các tài liệu đào tạo nội bộ và tiến hành dịch thuật dựa trên những điều này. Có vẻ như nhiều người tự dịch vì họ đã quen với tiếng Anh.


2. Dịch thuật bằng AI
Khi công nghệ AI ngày càng phát triển, ngày càng có nhiều hoạt động dịch thuật sử dụng AI. Họ đang học AI nội bộ để dịch các dịch vụ của công ty. Nếu văn bản không nhiều, dường như họ sử dụng AI để dịch các thuật ngữ hệ thống một cách đơn giản.


3. Sự cần thiết của việc dịch các thuật ngữ chuyên môn
Dù sao thì nó là fintech, vì vậy tôi rất nhạy cảm với các thuật ngữ chuyên môn. Tại thời điểm dịch sai các thuật ngữ chuyên môn, bạn có thể không ký được hợp đồng. Ngoài ra, bạn có thể mất uy tín về mặt thương hiệu. Điều này dẫn đến những khó khăn trong kinh doanh.


Tôi đồng cảm với những điều này. Bạn có thể đánh giá rằng việc thực hiện nó trong nội bộ là an toàn và đáng tin cậy. Tuy nhiên, chắc chắn có những rủi ro liên quan đến nó.


Nếu bạn sử dụng nhân viên nội bộ, tôi không nghĩ rằng nhân viên nội bộ đã được tuyển dụng để làm những công việc này. Có rất nhiều công việc khác và số lượng nhân sự nội bộ cũng có hạn. Họ đã phải làm những việc khác, và họ bị tước mất thời gian cho công việc dịch thuật. Động lực của nhân viên đối với công việc có thể giảm xuống.


Hiệu suất của AI đã được cải thiện, điều đó là đúng. Nhưng nó vẫn chưa hoàn hảo, và nó không thể hoàn hảo. Vì có sự khác biệt cá nhân giữa mọi người, AI, một mô hình xác suất, không thể đáp ứng 100% mọi người.


Đối với các thuật ngữ chuyên môn, sẽ tốt hơn nếu nhân viên nội bộ tiến hành, nhưng nếu có các thuật ngữ, dữ liệu dịch trước đây, thì nó là một phần có thể được giải quyết đầy đủ thông qua các công ty bên ngoài.


Alconost có những người dịch bản ngữ có kinh nghiệm trong ngành. Các công ty dịch thuật cũng đang sử dụng AI và thông qua đó, họ cung cấp các dịch vụ dịch thuật hiệu quả và rẻ hơn. Ngoài ra, nó có thể làm giảm khối lượng công việc của nhân viên nội bộ, và có thể mang lại sự tiện lợi cho nhân viên.

Bình luận0

Flitto hợp tác với Chi nhánh Tongyeong, Bộ Lao động và Việc làm cung cấp dịch vụ phiên dịch AI cho người lao động nước ngoàiFlitto hợp tác với Chi nhánh Tongyeong để cung cấp dịch vụ phiên dịch đa ngôn ngữ AI cho người lao động nước ngoài. Dịch thuật các thuật ngữ ngành nghề như sản xuất, đóng tàu, đánh bắt thủy sản và các thuật ngữ thông thường, góp phần nâng cao sự tiện lợi
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)

April 30, 2024

Unbabel tuyên bố kỷ nguyên mới của AI dịch thuật: "3 năm nữa, người dịch sẽ biến mất"Unbabel đã ra mắt dịch vụ dịch thuật AI ‘Wyden AI’ và tuyên bố rằng trong vòng 3 năm nữa, người dịch thuật sẽ không còn cần thiết. Mặc dù AI cung cấp chất lượng dịch đạt đến trình độ con người, nhưng việc rà soát và phản ánh các yếu tố văn hóa vẫn là vai
브튜유의 블로그
브튜유의 블로그
브튜유의 블로그
브튜유의 블로그

November 20, 2024

Flitto đẩy mạnh xuất khẩu giải pháp AI phiên dịch toàn cầu thông qua triển lãm ‘Japan IT Week’ lớn nhất Nhật BảnFlitto đã tham gia triển lãm IT của Nhật Bản ‘Japan IT Week’ để giới thiệu giải pháp AI phiên dịch và chính thức thâm nhập thị trường toàn cầu. Đặc biệt, việc ký kết Biên bản ghi nhớ (MOU) với Pivot Tokyo đã mở ra bước đệm cho việc thâm nhập thị trường Nh
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)

April 25, 2024