หัวข้อ
- #ระดับโลก
- #การสร้างแบรนด์
- #การแปลภาษาให้เหมาะสมกับท้องถิ่น
- #การตลาด
- #การขยายธุรกิจไปต่างประเทศ
สร้าง: 2025-04-28
อัปเดต: 2025-04-28
สร้าง: 2025-04-28 11:09
อัปเดต: 2025-04-28 11:10
กำลังพิจารณาขยายธุรกิจไปต่างประเทศอยู่หรือเปล่าคะ? ได้เลือกประเทศเป้าหมายแล้ว แต่ติดปัญหาเรื่องการแปลภาษาใช่ไหมคะ หรือว่าคุณอาจกำลังทำการแปลภาษาแบบง่ายๆ โดยไม่ได้คำนึงถึงการปรับให้เข้ากับท้องถิ่น (Localization) อยู่หรือเปล่า?
จากการสำรวจของ CSA Research พบว่า
ค่ะ
โดยทั่วไปแล้ว การแปลเป็นภาษาอังกฤษเป็นสิ่งจำเป็น แต่ผู้ที่ไม่ได้อยู่ในประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษนั้น มักจะชอบใช้ภาษาแม่ของตนเองมากกว่า เป็นเรื่องปกติ คนไทยก็เช่นกัน หากเป็นภาษาไทยก็จะรู้สึกเชื่อถือได้และตัดสินใจซื้อมากขึ้น
ดังนั้น การแปลภาษาให้เข้ากับท้องถิ่นจึงเป็นสิ่งจำเป็นหากต้องการให้บริการของคุณขายได้ในต่างประเทศ ภาษาคือสิ่งสำคัญที่สุดในการสื่อสารกับลูกค้า
ความคิดเห็น0