sanghun495

การแปลที่เหมือนข้าว

  • ภาษาที่เขียน: ภาษาเกาหลี
  • ประเทศอ้างอิง: ทุกประเทศcountry-flag
  • อื่นๆ

สร้าง: 2025-07-17

สร้าง: 2025-07-17 09:54

คุณอาจคิดว่าการแปลนั้นไม่สำคัญขนาดนั้นสำหรับโครงการด้านการตลาดและผลิตภัณฑ์ คุณต้องตรวจสอบหลายสิ่ง เช่น ผลิตภัณฑ์ทำงานได้ดีหรือไม่ UI เป็นมิตรกับผู้ใช้หรือไม่ การออกแบบดีหรือไม่ และน้ำหนักเบาหรือไม่


คุณอาจคิดว่าการแปลก็แค่ปล่อยให้ AI แปล เพราะเดี๋ยวนี้ AI เก่งแล้ว แน่นอนว่ามันอาจจะไม่สำคัญเท่าส่วนอื่น ๆ แต่ก็บอกไม่ได้ว่าไม่สำคัญเลย


ถ้าไม่มีข้าวบนโต๊ะอาหารของชาวเกาหลีก็จะรู้สึกเหงา เรายังบอกอีกด้วยว่าเราทำงานด้วยพลังของข้าว แต่ถึงแม้เราจะไม่หุงข้าวได้ดี เราก็ยังกินได้ ไม่ว่าข้าวจะแฉะหรือแห้ง ก็แค่กินได้ก็พอ


แต่ถ้าหุงข้าวได้ดี จะเกิดเวทมนตร์อะไรขึ้น? นั่นก็คืออาหารเครื่องเคียงจะอร่อยขึ้น และในที่สุดอาหารมื้อนั้นก็จะอร่อยขึ้น ดังนั้นเราจึงกินข้าวสองชาม สามชาม


ถ้าการแปลและการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นทำได้ดี มันจะช่วยในการขายสินค้าและบริการอย่างแน่นอน การตีความที่อร่อยอย่างหนึ่งสามารถเปลี่ยนใจผู้บริโภคได้


เช่นเดียวกับการแปลผลงานทางวัฒนธรรมโดยการไตร่ตรองและพิจารณาอย่างรอบคอบ บริการของบริษัทและเกมก็สามารถเปลี่ยนคุณภาพการบริการได้ด้วยการแปลที่สร้างขึ้นด้วยความพยายามเช่นนั้น


#การแปล #การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น #translation #localization

ความคิดเห็น0

การแปลภาษา AI ที่ได้รู้จักจาก <เชฟขาวดำ>เมื่อวานนี้หลังจากเขียนล้อเลียน '<เชฟขาวดำ>' พบว่าการประมวลผลความหมายที่เข้าใจง่ายของการแปลภาษา AI ยังไม่ดีพอ แม้ว่า AI จะเก่งในการแปลความรู้เฉพาะทาง แต่ความยากลำบากในการสะท้อนข้อมูลแบบเรียลไทม์ที่ปรากฏในการแปลชื่อเรื่องของ '<เชฟขาวดำ>' แสดงให้เห็นถึงข้อ
해리슨의 블로그..
해리슨의 블로그..
해리슨의 블로그..
해리슨의 블로그..

October 10, 2024

อย่าต่อสู้กับ AI จงใช้ชีวิตกับ AIยุค AI อุตสาหกรรมการแปลก็เปลี่ยนแปลงไปเช่นกัน AI จะทำหน้าที่แปลเบื้องต้น ส่วนนักแปลมืออาชีพจะรับผิดชอบการแก้ไขขั้นสุดท้าย ทำงานร่วมกันในรูปแบบใหม่ เราจะมอบบริการแปลที่ดีกว่าเดิมร่วมกับ AI
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

November 26, 2024

ถ้าอยากเก่งภาษาอังกฤษ ต้องเริ่มจากสิ่งนี้ก่อนนี่คือประสบการณ์ที่บอกว่า แค่เปลี่ยนภาษาในสมาร์ทโฟนและคอมพิวเตอร์เป็นภาษาอังกฤษ ก็ช่วยพัฒนาภาษาอังกฤษได้แล้ว บทความนี้จะแนะนำวิธีการใช้ปัญญาประดิษฐ์ร่วมกับวิธีการเรียนภาษาอังกฤษเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพ
지쇼쿠 바로코의 좌충우돌 이야기
지쇼쿠 바로코의 좌충우돌 이야기
지쇼쿠 바로코의 좌충우돌 이야기
지쇼쿠 바로코의 좌충우돌 이야기

March 21, 2025

ความจำเป็นของการแปลโดยมนุษย์แม้ว่าเทคโนโลยีการแปลด้วย AI จะพัฒนาขึ้น แต่ความจำเป็นของการแปลโดยมนุษย์ก็ยังคงมีอยู่ และการแปลมีบทบาทสำคัญในการแก้ไขความต้องการและปัญหาของลูกค้า
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

May 21, 2024

[อีโคฮุน] เรียนรู้การแปลผ่านการประเมินราคาค่าขนย้ายเรื่องราวของอีโคฮุนที่ได้รับข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับอุตสาหกรรมการแปลจากประสบการณ์การประเมินราคาค่าขนย้าย เน้นย้ำถึงการสื่อสารและความร่วมมือกับลูกค้า พร้อมทั้งแสดงให้เห็นถึงความพยายามในการยกระดับคุณภาพการแปล
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

September 24, 2024