หัวข้อ
- #คลาวด์
- #การแปล
- #AI
- #เทคโนโลยี IT
- #การแปลเพื่อการใช้งานในท้องถิ่น
สร้าง: 2025-04-18
สร้าง: 2025-04-18 08:31
หนึ่งในสิ่งที่รู้สึกได้หลังจากเข้าสู่วงการแปลคือ หลายคนมองว่าการแปลนั้นง่ายและตรงไปตรงมาเกินไป ดูเหมือนว่าจะมีกรณีที่ส่งเอกสารมาพร้อมกับการขอราคาและระยะเวลาเป็นจำนวนมาก
อาจเป็นไปได้ ถ้าหากว่าเป็นกรณีที่ต้องการแปลเอกสารอย่างง่ายๆ แต่หากต้องการแปลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์หรือบริการของเราแล้ว มันไม่ง่ายอย่างนั้นหรอก
นอกจากนี้ บ่อยครั้งที่บริษัทบางแห่งสั่งให้บริษัทของเราใช้ AI เนื่องจากความก้าวหน้าของเทคโนโลยี AI พวกเขาเน้นการใช้ AI แม้ในส่วนที่ไม่จำเป็นต้องใช้ AI เลยก็ตาม
เพื่อรับมือกับการแปลที่ซับซ้อนและใช้เวลานานเช่นนี้ วงการแปลจึงใช้เทคโนโลยี IT ต่างๆ
แม้ว่าความแม่นยำของเครื่องแปล AI จะดีขึ้นเรื่อยๆ แต่ก็ยังไม่สามารถทำงานได้อย่างสมบูรณ์แบบ ในกรณีเช่นนี้ เราจึงใช้การตรวจสอบโดยนักแปลมืออาชีพเพื่อแก้ไขข้อจำกัดของเทคโนโลยี
ฉันคิดว่าการแปลงความหมายของภาษาโดยไม่สูญเสียความหมายไปยังภาษาของประเทศอื่นๆ นั้นเป็นงานอันสูงส่ง มีประเทศที่ไม่มีภาษาของตัวเองด้วย ภาษาจึงมีความหมายที่ประเมินค่าไม่ได้ด้วยเงิน เนื่องจากภาษาทำหน้าที่เป็นตัวแทนของประเทศ ฉันจึงอยากให้ทุกคนอย่าลืมความสำคัญของภาษา
ความคิดเห็น0