หัวข้อ
- #ภาษาเป้าหมาย
- #การจัดระเบียบ Excel
- #ไฟล์ต้นฉบับ
- #งานที่มีประสิทธิภาพ
- #บริษัทแปล
สร้าง: 2025-06-09
สร้าง: 2025-06-09 09:53
เมื่อคุณแปลผลิตภัณฑ์หรือบริการของคุณ อาจมีหลายครั้งที่คุณดำเนินการผ่านบริษัท หรือคุณอาจกำลังมองหาบริษัท
หากคุณดำเนินการในบริษัท การทำงานกับพันธมิตรภายนอกอาจสะดวกกว่า คุณสามารถพูดคุยและแก้ไขได้โดยตรงมากกว่า น่าจะเป็นเรื่องปกติที่คุณจะรู้สึกสบายใจกว่าคนนอก เพราะแขนเสื้อย่อมเข้าข้าง
อย่างไรก็ตาม เราจำเป็นต้องทำงานกับบริษัทภายนอกอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ บางครั้ง แม้ว่าจะเป็นการดีที่จะทำภายในองค์กร แต่การทำงานกับองค์กรภายนอกก็ไม่ได้หมายความว่าไม่สะดวกเสมอไป
แล้วจะมีวิธีใดบ้างที่จะทำให้การแปลง่ายขึ้นเมื่อทำงานกับบริษัทแปลภายนอก? นั่นคือ ‘ไฟล์ต้นฉบับ’
เมื่อคุณขอให้แปลผลิตภัณฑ์หรือบริการของคุณ ถ้าจัดระเบียบอย่างดีใน Excel บริษัทที่ได้รับมอบหมายโครงการจะรู้สึกขอบคุณและยินดีเป็นอย่างยิ่ง หากจัดระเบียบอย่างดี เราสามารถลดเวลาและค่าใช้จ่ายของเราเอง และสามารถประเมินราคา คำนวณระยะเวลาที่คาดการณ์ไว้ และส่งมอบงานแปลได้อย่างรวดเร็วและง่ายดาย
สิ่งสำคัญคือมีเพียงเนื้อหาหลักใน Excel!
1) ภาษาต้นฉบับอยู่ทางด้านซ้ายของ Excel
2) ป้อนภาษาเป้าหมายที่ต้องการในคอลัมน์ทางด้านขวาของภาษาต้นฉบับ
3) หากผลิตภัณฑ์หรือบริการของคุณแบ่งออกเป็นหมวดหมู่ ให้แยกตามแผ่นงาน Excel
แน่นอน แม้ว่าจะไม่ใช่ Excel หรือไม่ได้จัดระเบียบอย่างดี เราก็สามารถช่วยเหลือคุณได้! หากคุณต้องการทำงานให้เร็วขึ้นและมีประสิทธิภาพมากขึ้น โปรดจัดระเบียบภายในองค์กรล่วงหน้า เราสามารถช่วยเหลือคุณได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพตามนั้น ไม่เพียงแต่ในอุตสาหกรรมการแปลเท่านั้น แต่ในอุตสาหกรรมอื่นๆ ก็เช่นกัน หากรูปแบบคำสั่งซื้อของลูกค้ามีความเรียบร้อย ผู้ขายก็สามารถเสนอราคาและรายละเอียดบริการได้อย่างเรียบร้อยเช่นกัน
#Alconost #alconost #การแปล #การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น
ความคิดเห็น0