sanghun495

[เอโคฮุน] อัปเดตงานแปลอย่างต่อเนื่องได้อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น!

สร้าง: 2025-03-17

สร้าง: 2025-03-17 08:28

โดยทั่วไปแล้ว ลูกค้าจำนวนมากคิดว่ารูปแบบสัญญาสำหรับโครงการแปลคือสัญญาแบบครั้งเดียว เมื่อกำหนดราคาและดำเนินการแยกต่างหากสำหรับแต่ละโครงการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีของแอปหรือซอฟต์แวร์ที่ต้องการการอัปเดตอย่างต่อเนื่อง จะทำให้เกิดค่าใช้จ่ายซ้ำๆ และประสิทธิภาพลดลง

Alconost (알코노스트) จัดการงานแปลของลูกค้าไม่ใช่แค่บริการแบบครั้งเดียว แต่เป็นการบริหารจัดการทรัพย์สินระยะยาว


เราใช้เครื่องมือแปลมืออาชีพอย่าง Crowdin เพื่อจัดเก็บข้อมูลโครงการแปลอย่างเป็นระบบและเปรียบเทียบกับงานในอดีตเพื่อระบุข้อความที่ซ้ำกันโดยอัตโนมัติ ด้วยวิธีนี้ ลูกค้าจะได้รับส่วนลดเพิ่มเติมสำหรับประโยคที่ซ้ำกัน


ผลลัพธ์ก็คือ การลดค่าใช้จ่ายในการแปล พร้อมทั้งการอัปเดตบริการอย่างต่อเนื่องที่รวดเร็วและมีประสิทธิภาพมากขึ้น


คุณกำลังมองหาวิธีลดค่าใช้จ่ายในการแปล รักษาคุณภาพ และเพิ่มประสิทธิภาพสูงสุดหรือไม่? Alconost พร้อมให้ความช่วยเหลือคุณ


#แปล #โลคัลไลเซชัน #แปลเว็บไซต์ #แปลแอป #แปลซอฟต์แวร์ #แปลเกม

ความคิดเห็น0

[บันทึกการสร้างเว็บไซต์หลายภาษา - วันที่ 21] ดูรูมิส (durumis) กับ GTranslateบทความเปรียบเทียบและวิเคราะห์เทคโนโลยีการแปลแบบรวมศูนย์ของ GTranslate กับการลดการรองรับหลายภาษาของดูรูมิส (durumis) บทความนี้จะกล่าวถึงการเปลี่ยนแปลงของดูรูมิส (durumis) เนื่องจากปัญหาค่าใช้จ่ายและระบบการแปลที่มีประสิทธิภาพของ GTranslate
aghkuh1
aghkuh1
aghkuh1
aghkuh1

January 17, 2025

การจัดการสินค้าคงคลังกับ BoxHeroBoxHero ให้บริการโซลูชันการจัดการสินค้าคงคลังและการติดฉลากบาร์โค้ด สามารถดึงข้อมูลและจัดการข้อมูลได้ง่ายในรูปแบบไฟล์ต่างๆ รองรับภาษาจีนและสเปน ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์ BoxHero (https://www.boxhero.io/ko)
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

October 21, 2024

[เอโคฮุน] คำศัพท์แตกต่างกันไปในแต่ละอุตสาหกรรมและลูกค้าจากประสบการณ์โครงการแปลเอกสารเกี่ยวกับอุตสาหกรรมการบิน ทำให้ได้เรียนรู้ถึงความสำคัญของการเลือกคำศัพท์ที่เหมาะสมกับแต่ละอุตสาหกรรมและลูกค้า เราได้ยกระดับคุณภาพด้วยการใช้บริการนักแปลเจ้าของภาษา ฟังก์ชั่นคำศัพท์เฉพาะทาง และการตรวจสอบความต้องการของลูกค้า แ
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

January 7, 2025

[อีโคฮุน] เรียนรู้การแปลผ่านการประเมินราคาค่าขนย้ายเรื่องราวของอีโคฮุนที่ได้รับข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับอุตสาหกรรมการแปลจากประสบการณ์การประเมินราคาค่าขนย้าย เน้นย้ำถึงการสื่อสารและความร่วมมือกับลูกค้า พร้อมทั้งแสดงให้เห็นถึงความพยายามในการยกระดับคุณภาพการแปล
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

September 24, 2024

[อีโคฮุน] สรุป 3 เดือนเหมือน 1 ปี ที่ได้ทำงานอีโคฮุน แชร์ประสบการณ์และความรู้สึกหลังจากเข้าร่วมงานกับอัลโคโนสต์เป็นเวลา 3 เดือน พร้อมกับแผนธุรกิจในอนาคตและส่งกำลังใจให้ทุกคน
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

July 1, 2024