หัวข้อ
- #ลดต้นทุน
- #การจัดการงานแปล
- #การอัปเดตงานแปล
- #การแปลอย่างต่อเนื่อง
- #เพิ่มประสิทธิภาพ
สร้าง: 2025-03-17
สร้าง: 2025-03-17 08:28
โดยทั่วไปแล้ว ลูกค้าจำนวนมากคิดว่ารูปแบบสัญญาสำหรับโครงการแปลคือสัญญาแบบครั้งเดียว เมื่อกำหนดราคาและดำเนินการแยกต่างหากสำหรับแต่ละโครงการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีของแอปหรือซอฟต์แวร์ที่ต้องการการอัปเดตอย่างต่อเนื่อง จะทำให้เกิดค่าใช้จ่ายซ้ำๆ และประสิทธิภาพลดลง
Alconost (알코노스트) จัดการงานแปลของลูกค้าไม่ใช่แค่บริการแบบครั้งเดียว แต่เป็นการบริหารจัดการทรัพย์สินระยะยาว
เราใช้เครื่องมือแปลมืออาชีพอย่าง Crowdin เพื่อจัดเก็บข้อมูลโครงการแปลอย่างเป็นระบบและเปรียบเทียบกับงานในอดีตเพื่อระบุข้อความที่ซ้ำกันโดยอัตโนมัติ ด้วยวิธีนี้ ลูกค้าจะได้รับส่วนลดเพิ่มเติมสำหรับประโยคที่ซ้ำกัน
ผลลัพธ์ก็คือ การลดค่าใช้จ่ายในการแปล พร้อมทั้งการอัปเดตบริการอย่างต่อเนื่องที่รวดเร็วและมีประสิทธิภาพมากขึ้น
คุณกำลังมองหาวิธีลดค่าใช้จ่ายในการแปล รักษาคุณภาพ และเพิ่มประสิทธิภาพสูงสุดหรือไม่? Alconost พร้อมให้ความช่วยเหลือคุณ
#แปล #โลคัลไลเซชัน #แปลเว็บไซต์ #แปลแอป #แปลซอฟต์แวร์ #แปลเกม
ความคิดเห็น0