Тема
- #локализация
- #машинный перевод
- #глобальный
- #перевод
- #носитель языка
Создано: 2025-04-09
Создано: 2025-04-09 09:53
Можно объяснить, почему Alconost (Алконост) выбрал меня.
До моего прихода мы отвечали на вопросы корейских клиентов на английском языке или с помощью переводчиков. Просмотрев ответы, которые я отправлял после начала работы, я увидел действительно неудовлетворительное качество перевода.
Даже если слова переведены точно, некоторые слова могут быть переведены странно, или само предложение может звучать странно. Например, слово "ballpark" может означать как "бейсбольный стадион", так и "приблизительное число". Я думаю, что чувства клиентов, получивших такой ответ, невозможно описать словами.
Поэтому необходим переводчик. Необходимо просматривать машинный перевод и исправлять ошибки. Слепая вера в машинный перевод AI может привести к потерям в обслуживании, продукции и брендинге.
Более того, как было бы здорово, если бы переводчик-носитель языка смог это исправить. Хотя навыки обычных переводчиков тоже высоки, носитель языка может создать более соответствующие местной культуре предложения.
Для работы, бизнеса и перевода, соответствующих местным условиям, необходимы носители языка. Сотрудничество с носителями языка может принести еще большую ценность.
#перевод #локализация #alconost #Алконост
Комментарии0