Тема
- #Исходный файл
- #Переводческая компания
- #Эффективная работа
- #Организация в Excel
- #Целевой язык
Создано: 2025-06-09
Создано: 2025-06-09 09:53
Когда вы переводите свои продукты и услуги, вы можете воспользоваться услугами компании. Или вы можете искать компанию.
Если вы работаете внутри компании, вам будет удобнее и проще обсуждать и вносить изменения, чем работать с внешним партнером. Это естественно, ведь своя рука – владыка.
Однако мы неизбежно должны работать с внешними партнерами. Было бы хорошо, если бы мы могли сделать это внутри, но это не значит, что работа с внешней организацией обязательно неудобна.
Итак, что можно сделать, чтобы упростить перевод при работе с внешним переводческим агентством? Это «исходный файл».
Когда вы заказываете перевод своих продуктов и услуг, компании, принимающей заказ, очень благодарны и рады, если он хорошо организован в Excel. Если он хорошо организован, мы можем сократить время и деньги, которые мы тратим, и быстро и легко оценить, оценить предполагаемый период и доставить перевод.
Вам нужно только самое главное в Excel!
1) Язык оригинала в левой части Excel.
2) Введите нужный целевой язык сверху, по одной колонке справа от языка оригинала.
3) Разделите на листы Excel, если есть категории продуктов и услуг.
Конечно, мы можем помочь, даже если это не Excel, и если это не хорошо организовано! Если вы хотите работать быстрее и эффективнее, вы можете заранее организовать его внутри, и мы можем помочь вам быстро и эффективно. Не только в индустрии переводов, но и в других отраслях, если форма заказа клиента аккуратна, поставщик также сможет представить аккуратные расценки и детали услуг.
#alconost #alconost #перевод #локализация
Комментарии0