Тема
- #Финтех
- #Профессиональный перевод
- #Внутренние сотрудники
- #Машинный перевод
- #Услуги перевода
Создано: 8 ч. назад
Создано: 2025-11-17 10:06
Необходимость специализированных услуг_Обзор SFF_1
Я наконец вернулся после Сингапурского фестиваля Fintech. Я все еще чувствую атмосферу поездки. Я общался со многими людьми и смог услышать много разных продуктов. Я хочу поделиться знаниями, которые я получил здесь.
1. Перевод, локализация с использованием внутренних сотрудников
В основном я узнал, что многие компании переводят через внутренних сотрудников и филиалы. Кажется, что они изучают продукты и услуги через учебные материалы внутри компании и переводят на их основе. Кажется, что многие люди переводят самостоятельно, так как они привыкли к английскому языку.
2. Перевод с использованием ИИ
Поскольку технологии ИИ развиваются день ото дня, все больше и больше используется перевод с использованием ИИ. Они изучают ИИ внутри компании, чтобы переводить услуги компании. Кажется, что если текста немного, перевод выполняется с использованием ИИ для простых системных терминов.
3. Необходимость перевода специализированных терминов
Поскольку это Fintech, чувствительность к специализированным терминам была высокой. Неправильный перевод специализированных терминов может привести к ситуации, когда контракт не может быть заключен. Кроме того, можно потерять доверие с точки зрения брендинга. Это приводит к трудностям в бизнесе.
Я согласен с этими аспектами. Можно оценить, что выполнение этого внутри компании безопасно и надежно. Однако, безусловно, существуют риски.
Если использовать внутренних сотрудников, я думаю, что внутренние сотрудники не собирались делать эту работу. У них много других задач, и количество внутренних ресурсов ограничено. Им уже нужно делать другую работу, и у них отнимают время на перевод. Может упасть мотивация сотрудников.
Производительность ИИ улучшилась. Но она все еще не идеальна и никогда не будет идеальной. Поскольку существуют индивидуальные различия, ИИ, являющийся вероятностной моделью, не может удовлетворить всех со 100% вероятностью.
В случае со специализированными терминами было бы хорошо, если бы это делали внутренние сотрудники, но если существуют глоссарии и данные прошлых переводов, это можно решить через внешних поставщиков.
Alconost располагает переводчиками-носителями языка с опытом работы в отрасли. Переводческие компании также используют ИИ, и благодаря этому они предоставляют более дешевые и эффективные услуги перевода. Кроме того, можно уменьшить перегрузку внутренних сотрудников, что может принести удобство сотрудникам.
Комментарии0