Assunto
- #Etiqueta profissional
- #E-mail de vendas
- #Erros em e-mails
- #E-mail de outbound
- #Atendimento ao cliente
Criado: 2025-02-17
Criado: 2025-02-17 11:58
Sou da área de vendas, mas também recebo e-mails de prospecção. Como vendo soluções de vendas, eu mesmo posso ser um alvo. Além de soluções de vendas, também recebo muitos e-mails de prospecção de RH, marketing e outras áreas.
Como trabalho em vendas, também envio e-mails de prospecção. É uma tarefa muito difícil. A maior preocupação e desafio é como escrever o conteúdo, encontrar os pontos de contato e obter informações de contato.
Depois de encontrar as informações do ponto de contato, a redação do conteúdo se torna crucial. Como se trata de um trabalho de vendas que envolve muitas pessoas, erros acontecem com frequência. Eu mesmo ainda cometo erros. Assim como os universitários e candidatos a emprego costumam fazer, envio um e-mail para a empresa A com o nome da empresa B ou informações sobre a empresa B. Eu também fui vítima das desvantagens do copiar e colar.
Além desses erros, às vezes recebo e-mails com erros absurdos ou textos desajeitados. Às vezes, até mesmo o conteúdo da mensagem é desagradável. Existem alguns erros comuns em e-mails de prospecção.
1) Não verificar adequadamente as informações do alvo
O cliente-alvo é uma empresa global que oferece serviços globais a clientes de vários países. A mensagem enviada trata sobre a entrada no mercado global. Além disso, o e-mail contém informações sobre um setor que a empresa não atende. O cliente não pode deixar de se sentir desconcertado. A ação foi tomada sem verificar adequadamente os negócios da empresa.
2) Não verificar adequadamente o nome do cliente-alvo
Às vezes, o nome é verificado incorretamente. Por exemplo, no meu caso, eu tinha meu nome em inglês no LinkedIn. Sanghun pode ser "Sanghun" ou "Sanghyeon". Nesses casos, não há muito o que fazer. No entanto, se você conhece o nome coreano correto, não deve cometer erros. Além disso, se você não conseguir traduzir ou especificar com certeza o nome em inglês e coreano do cliente, você deve usar o nome que você encontrou nos dados brutos para escrever o e-mail.
Não sei como vocês obtiveram minhas informações, mas vocês me enviaram um e-mail com meu nome em inglês, que não era o meu nome em inglês correto. Fiquei desapontado ao continuar recebendo esses e-mails.
3) Não usar frases formais
É um contexto de negócios e não nos conhecemos. Isso vai além da etiqueta profissional e se trata de etiqueta entre pessoas. Pode ser uma estratégia para se aproximar de forma amigável, mas receber frases pouco formais de alguém com quem você não tem nenhum ponto de contato em nenhum canal pode deixar o cliente-alvo desconfortável.
Por exemplo, ao incluir uma CTA, "Quando você teria disponibilidade?" é o comum. Mas, "Vamos agendar uma reunião para conversar?" pode deixar o destinatário confuso. Pode não ser considerado um erro grave. No entanto, se o cliente se sentiu desconfortável, isso pode ser considerado um erro. Afinal, não devemos deixar o cliente desconfortável de forma alguma, pois essa é a sina do profissional de vendas.
Estou aprendendo com meus erros e os registrando, não como um caderno de erros, mas como uma oportunidade de aprendizado. Eu também cometi muitos erros e ainda estou cometendo outros. Continuarei aprendendo e crescendo com minhas experiências em vendas.
Comentários0