Assunto
- #Fintech
- #Tradução por IA
- #Funcionários internos
- #Tradução profissional
- #Serviço de tradução
Criado: há 8 horas
Criado: 2025-11-17 10:06
Necessidade de serviços especializados_SFF Resenha_1
Finalmente retornei após o Festival de Fintech de Cingapura. Ainda sinto o entusiasmo da viagem de negócios. Conversei com muitas pessoas e pude ouvir muitos e variados produtos. Quero compartilhar o que aprendi aqui.
1. Tradução e localização utilizando funcionários internos
Aprendi que muitas empresas traduzem geralmente através de seus funcionários internos e filiais. Parece que eles estudam produtos e serviços através de materiais educacionais internamente e traduzem com base nisso. Como a maioria das pessoas se familiariza com o inglês, parece que estão conduzindo a tradução por conta própria.
2. Tradução utilizando IA
À medida que a tecnologia de IA evolui dia após dia, as atividades de tradução utilizando IA estão aumentando. Eles estudam IA internamente para traduzir os serviços da empresa. Se não houver muito texto, parece que eles estão traduzindo termos simples do sistema usando IA.
3. A necessidade de tradução de termos especializados
Como é Fintech, a sensibilidade aos termos especializados foi alta. No momento em que os termos especializados são traduzidos incorretamente, a situação pode levar a não celebrar um contrato. Além disso, a credibilidade pode ser perdida em termos de branding. Isso leva a dificuldades nos negócios.
Concordo com essas partes. Pode ser avaliado que é seguro e confiável prosseguir internamente. Mas há claramente um risco para isso.
Se os funcionários internos forem usados, acho que os funcionários internos não se candidataram a fazer esse tipo de trabalho. Há muitos outros trabalhos e o número de pessoal interno também é limitado. Eles já precisam fazer outros trabalhos e são privados de tempo para tradução. A motivação dos funcionários pode cair.
É verdade que o desempenho da IA melhorou. Mas ainda não é perfeito e não pode ser perfeito. Como existem diferenças individuais de pessoa para pessoa, a IA, que é um modelo de probabilidade, não pode satisfazer 100% de todas as pessoas.
No caso de termos especializados, seria bom se os funcionários internos prosseguissem, mas é uma parte que pode ser resolvida através de empresas externas se houver um glossário e dados de tradução anteriores.
A Alkonost tem tradutores nativos com experiência no setor preparados. As empresas de tradução também utilizam IA e, por meio disso, fornecem serviços de tradução de forma mais barata e eficiente. Além disso, pode reduzir a sobrecarga de trabalho dos funcionários internos, permitindo que eles apresentem conveniência aos funcionários.
Comentários0