- AI 활용은 선택, 중요한 건 번역 품질과 비용입니다!
- 안녕하세요, 알코노스트 한국 마켓 담당 이상훈입니다. 번역 및 현지화 업무를 담당하시면서 어려우셨던 점에 대해 이야기를 나누고자 합니다. 어떤 도움이 필요하시고 어떻게 저희가 도움 드릴 수 있을지 논의를 통해 해결점을 도출할 수 있다면 좋겠습니다!
こんにちは、アルコノストのイ・サンフンです。翻訳、ローカリゼーション計画でお悩みの方のためのコンサルティング時間をご用意しました。
AIは日進月歩で急速に発展しています。今ではAIなしでは成り立たないほど、多くの業界でAIが導入されています。断言しますが、翻訳分野でAIを最も活用されることでしょう。LinkedInの創業者も、すぐにAIを業務に活用できる方法を見つけるべきだという記事が出るほどです。
そのため、多くの悩みを抱えていることでしょう。どのようにAIを活用して翻訳を進めればよいか、品質は信頼できるものか、社内リソースは不足しているのにAIを活用しなければならないといった状況に直面しているのではないでしょうか。
あるいは、依然として品質への懸念とより正確なローカリゼーションに重点を置いていますが、費用が心配かもしれません。翻訳を実施したところレイアウトが崩れる問題、継続的にプロジェクトを進めたいが、どの企業と長期的なパートナーシップを結ぶべきかなど、様々な悩みを抱えていることでしょう。
そのような方々のため、15分の短いコンサルティング時間をご用意しました!どのような悩みを抱えているのかお聞きし、どのようにお役に立てるかお話できればと思っています。
運営しているプロダクト、サービスの翻訳でお悩みの方は、下記のリンクからアンケートにご記入いただければ、私が直接コンサルティングを行い、皆様のお悩みを伺い、お手伝いさせていただきます!
#翻訳 #ローカリゼーション #翻訳会社 #翻訳業者 #アルコノスト #alconost
コメント0