Argomento
- #Traduzione
- #Localizzazione
- #Tecnologia IT
- #AI
- #Cloud
Creato: 2025-04-18
Creato: 2025-04-18 08:31
Una delle cose che ho notato entrando nel settore della traduzione è che molte persone considerano la traduzione troppo semplice e facile. Sono molti i casi in cui mi viene semplicemente inviato un documento con la richiesta di preventivo e tempi di consegna.
Può succedere. Può succedere se si ha bisogno semplicemente della traduzione di un documento. Tuttavia, se si richiede la traduzione di prodotti, servizi, ecc., le cose non sono così semplici.
Inoltre, a volte alcune aziende, a causa dello sviluppo della tecnologia AI, ci chiedono di utilizzare l'intelligenza artificiale. L'utilizzo dell'AI viene enfatizzato anche quando non è necessario.
Per gestire questi casi complessi che richiedono lunghi tempi di traduzione, anche nel settore della traduzione vengono utilizzate diverse tecnologie IT.
Sebbene l'accuratezza dei traduttori AI stia migliorando giorno dopo giorno, non raggiungono ancora prestazioni perfette. In questi casi, la revisione accurata da parte di traduttori professionisti consente di compensare i limiti della tecnologia.
Credo che convertire il significato di una lingua in un'altra lingua straniera senza perdere il suo significato sia un'impresa nobile. Esistono paesi senza lingua propria. La lingua ha un valore inestimabile, che non può essere quantificato in termini monetari. Poiché la lingua rappresenta una nazione, spero che non dimentichiamo l'importanza della lingua.
Commenti0