Argomento
- #Gestione traduzioni
- #Traduzione continua
- #Aumento dell'efficienza
- #Risparmio sui costi
- #Aggiornamento traduzione
Creato: 2025-03-17
Creato: 2025-03-17 08:28
Durante i progetti di traduzione, molti clienti considerano generalmente i contratti come accordi una tantum. La tariffazione e l'esecuzione separate per ogni progetto, soprattutto nel caso di app o software che richiedono aggiornamenti continui, comportano costi ripetuti e una minore efficienza.
Alconost (알코노스트) gestisce i lavori di traduzione dei clienti non come semplici servizi una tantum, ma come asset a lungo termine.
Utilizziamo lo strumento di traduzione professionale Crowdin per archiviare in modo sistematico i dati dei progetti di traduzione e identificare automaticamente le ripetizioni di testo rispetto ai lavori precedenti. Ciò consente ai clienti di beneficiare di sconti aggiuntivi sulle frasi ripetute.
In definitiva, questo permette di ridurre i costi di traduzione e di rendere gli aggiornamenti del servizio più veloci ed efficienti.
State cercando un modo per ridurre i costi di traduzione, mantenendo la qualità e massimizzando l'efficienza? Alconost è qui per aiutarvi.
#traduzione #localizzazione #traduzionisito #traduzioneapp #traduzionesoftware #traduzionegiochi
Commenti0