Téma
- #Lokalizáció
- #Marketing
- #Globális
- #Márkaépítés
- #Külföldi piacra lépés
Létrehozva: 2025-04-28
Létrehozva: 2025-04-28 11:09
Tervezi, hogy külföldön is piacra dobja vállalkozását? Már kiválasztotta a célországot, de gondot okoz a nyelvi fordítás? Gondolkodott már azon, hogy esetleg nem megfelelően végzi a lokalizációt?
A CSA Research kutatásai szerint:
– állítják.
Alapvetően az angol fordítás kötelező, de az angol nyelvterületen kívül élők az anyanyelvüket részesítik előnyben. Természetesen. Mi magunk is inkább magyarul szeretnénk látni a dolgokat, így jobban megbízunk benne, és nagyobb az esélye a vásárlásnak is.
Ezért, ha a szolgáltatásait külföldön szeretné értékesíteni, a nyelvi lokalizáció elengedhetetlen. Az ügyfelekkel való kommunikációhoz a nyelv a legfontosabb.
Hozzászólások0