sanghun495

[Écohun] A szakszerű szolgáltatások szükségessége_SFF visszatekintés_1

  • Írás nyelve: Koreai
  • Országkód: Minden országcountry-flag
  • Gazdaság

Létrehozva: 8 órája

Létrehozva: 2025-11-17 10:06

A szakszerű szolgáltatások szükségessége_SFF után_1

Végre visszatértem a Szingapúri Fintech Fesztivál után. Még mindig tart a kiutazás varázsa. Sok emberrel beszélgettem, sok, különféle terméket hallgathattam meg. Szeretném megosztani az itt szerzett tapasztalataimat.


1. Fordítás a belső munkatársak, a helyi képviseletek segítségével
Megtanultam, hogy sok vállalat fordítási munkáit a belső munkatársakon, a helyi képviseleteken keresztül végzi. Úgy tűnik, belső képzési anyagokon keresztül tanulmányozzák a termékeket, szolgáltatásokat, és ezek alapján végzik a fordítást. Úgy tűnik, hogy sokan, akik már jól beszélnek angolul, maguk végzik a fordítást.


2. AI-vel végzett fordítás
Az AI technológiája napról napra fejlődik, és egyre több az AI-t használó fordítási tevékenység. Belsőleg tanulmányozzák az AI-t, és fordítják a cégek szolgáltatásait. Úgy tűnik, hogy ha nincs sok szöveg, a rendszer terminológiáit AI-vel fordítják.


3. A szakszerű terminológia fordításának szükségessége
Mivel fintechről van szó, a szakszerű terminológiával szembeni érzékenység magas volt. Ha helytelenül fordítják a szakszerű terminológiát, az a szerződés megkötésének kudarcához vezethet. Emellett márkaépítés szempontjából elveszíthetik a hitelességet. Ez a vállalkozás nehézségeihez vezet.


Egyetértek ezekkel a pontokkal. Belsőleg végezve biztonságosnak és megbízhatónak ítélhető. De egyértelműen léteznek kockázatok.


Ha a belső munkatársakat veszik igénybe, úgy gondolom, hogy a belső munkatársak nem ezért jöttek dolgozni. Sok más feladatuk van, és a belső munkaerő száma is korlátozott. Már amúgy is más munkát kellene végezniük, de elveszik az időt a fordítás miatt. Csökkenhet a munkatársak motivációja.


Az AI teljesítménye javult. De még mindig nem tökéletes, és soha nem is lehet az. Mivel az emberek között vannak egyéni különbségek, az AI, mint valószínűségi modell, nem tud mindenkit 100%-ban kielégíteni.


A szakszerű terminológia esetében a belső munkatársaknak kellene végezniük, de ha megvannak a szójegyzékek, a korábbi fordítási adatok, akkor a külső cégek is meg tudják oldani.


Az Alkonost iparági tapasztalattal rendelkező anyanyelvi fordítókkal rendelkezik. A fordító cégek is használják az AI-t, és ezáltal olcsóbban és hatékonyabban kínálnak fordítási szolgáltatásokat. Emellett csökkenthető a belső munkatársak túlterheltsége, így kényelmet biztosíthatnak a munkatársaknak.

Hozzászólások0

A Flitto és a Gyermekmunkaellenes és Munkaügyi Felügyelet Tongyeong Irodája együttműködve mesterséges intelligencia alapú fordítási szolgáltatást nyújt külföldi munkavállalóknakA Flitto a Tongyeong Irodával együttműködve mesterséges intelligencia alapú többnyelvű fordítási szolgáltatást biztosít külföldi munkavállalók számára. A gyártás, hajógyártás, halászat stb. iparági szakkifejezések és a mindennapi szókincs fordításával jav
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)

April 30, 2024