- AI 활용은 선택, 중요한 건 번역 품질과 비용입니다!
- 안녕하세요, 알코노스트 한국 마켓 담당 이상훈입니다. 번역 및 현지화 업무를 담당하시면서 어려우셨던 점에 대해 이야기를 나누고자 합니다. 어떤 도움이 필요하시고 어떻게 저희가 도움 드릴 수 있을지 논의를 통해 해결점을 도출할 수 있다면 좋겠습니다!
नमस्ते, मैं अल्कोनोस्ट से इशंगहुन हूँ। अनुवाद और स्थानीयकरण योजनाओं को लेकर चिंतित लोगों के लिए परामर्श सत्र आयोजित किया गया है।
दिन-प्रतिदिन AI तेज़ी से विकसित हो रहा है। अब तो AI के बिना काम नहीं चलता, कई उद्योगों में AI का उपयोग किया जा रहा है। निस्संदेह, अनुवाद क्षेत्र में AI का सबसे अधिक उपयोग किया जाएगा। लिंक्डइन के संस्थापक ने भी एक लेख प्रकाशित किया है जिसमें तुरंत AI को काम में इस्तेमाल करने के तरीके खोजने का आग्रह किया गया है।
इस कारण से आपको बहुत चिंता होगी। आप सोच रहे होंगे कि AI का उपयोग करके अनुवाद कैसे किया जाए, क्या गुणवत्ता विश्वसनीय है, आंतरिक संसाधन कम हैं और AI का उपयोग करना आवश्यक है।
या फिर आप अभी भी गुणवत्ता के बारे में चिंतित हैं और अधिक सटीक स्थानीयकरण पर ध्यान केंद्रित कर रहे हैं, लेकिन लागत की चिंता है। अनुवाद के बाद लेआउट खराब हो जाता है, आप लगातार परियोजनाएँ चलाना चाहते हैं, लेकिन आपको यह नहीं पता कि किस कंपनी के साथ दीर्घकालिक साझेदारी करनी चाहिए।
ऐसे लोगों के लिए, हमने 15 मिनट का एक संक्षिप्त परामर्श सत्र तैयार किया है! हम आपकी चिंताओं को सुनेंगे और यह पता लगाएंगे कि हम कैसे मदद कर सकते हैं।
जो लोग अपने उत्पादों और सेवाओं के अनुवाद को लेकर चिंतित हैं, वे नीचे दिए गए लिंक के माध्यम से प्रश्नावली भर सकते हैं। मैं व्यक्तिगत रूप से आपकी चिंताओं को सुनूँगा और आपकी मदद करूँगा!
#अनुवाद #स्थानीयकरण #अनुवाद_कंपनी #अनुवाद_एजेंसी #अल्कोनोस्ट #alconost
टिप्पणियाँ0