विषय
- #मंदी
- #एआई अनुवाद
- #लागत में कमी
- #विपणन
- #कार्यप्रवाह
रचना: 2025-04-04
रचना: 2025-04-04 09:58
मुझे लग रहा है कि अर्थव्यवस्था बहुत मुश्किल दौर से गुज़र रही है। शायद यह बहाना भी हो सकता है। पहली तिमाही का राजस्व बहुत ही निराशाजनक रहा है। हालाँकि, हम अभी भी दक्षिण कोरियाई बाजार में शुरुआती चरण में हैं, इसलिए इसे कुछ हद तक अपरिहार्य माना जा सकता है, लेकिन फिर भी कंपनी में पर्याप्त योगदान न दे पाने पर मुझे बहुत दुख हो रहा है।
यह सच है कि अर्थव्यवस्था मंदी का सामना कर रही है। हमारे उद्योग के साथ-साथ कई अन्य उद्योग भी संघर्ष कर रहे हैं। काश, बाजार अच्छा प्रदर्शन करता, लेकिन ऐसा नहीं हो पा रहा है, जिससे मुझे बहुत दुख हो रहा है।
जब बाजार में मंदी आती है, तो सबसे पहले मार्केटिंग बजट में कटौती की जाती है। मेरा मानना है कि खर्च कम करना कंपनी की वित्तीय स्थिति बनाए रखने का पहला कदम है। इसलिए, हम इस स्थिति के अनुसार अपनी सेवाओं का विकास कर रहे हैं।
इन्हीं में से एक सेवा है AI मशीन ट्रांसलेशन और ट्रांसलेटर समीक्षा को मिलाकर बनाई गई AI-आधारित वर्कफ़्लो ट्रांसलेशन सेवा। हमने 10 से अधिक AI मशीन ट्रांसलेशन इंजन का परीक्षण और मूल्यांकन किया है और सबसे अच्छी गुणवत्ता वाला इंजन चुनकर प्रारंभिक अनुवाद किया है। इसके बाद, अनुवादक द्वारा संशोधन और संपादन करके गुणवत्ता सुनिश्चित की जाती है।
AI मशीन ट्रांसलेशन की अभी भी कुछ सीमाएँ हैं। इसलिए, मानवीय हस्तक्षेप आवश्यक है, और हमारे मूल अनुवादक संपादन करते हैं। यह कम लागत, तेज गति और उच्च गुणवत्ता वाली सेवा प्रदान करने का एक सुनहरा अवसर है। हमें आशा है कि दूसरी तिमाही से हम आपके साथ मिलकर इस कठिन परिस्थिति का सामना करेंगे।
टिप्पणियाँ0