sanghun495

[에코훈] Pourquoi nous utilisons toujours des agences de traduction à l'ère de l'IA

Création: 2025-08-27

Création: 2025-08-27 10:29

Chaque jour, les progrès technologiques de l'IA se font de plus en plus rapidement. Il y a quelques mois, il s'agissait de GPT3, mais maintenant, c'est 4.o, et en plus de GPT, il existe de nombreux moteurs d'IA tels que Gemini et Perplexity.


De nos jours, lorsque nous proposons nos services à nos clients, nous entendons souvent dire qu'ils n'ont pas besoin de services de traduction car ils utilisent déjà l'IA. La qualité s'est améliorée et les dépenses ont également diminué, ce qui est une bonne chose pour les entreprises.


Cependant, certains clients utilisent toujours des sociétés de traduction. Ce sont même de grandes entreprises mondiales. Il ne s'agit pas d'un petit volume, mais de projets de plus de 20 langues et de plus d'un million de mots, qu'ils nous ont confiés.


Pourquoi ces clients continuent-ils à mener des projets avec des sociétés de traduction ?


✅ Qualité : Bien que les performances de l'IA se soient améliorées, elle ne peut toujours pas gérer une traduction parfaite. Si l'on tient compte des utilisateurs locaux, il faut encore faire appel à un traducteur natif.

✅ Vérification de la qualité : Même pour les entreprises mondiales, il existe des langues qui ne peuvent pas être traitées en interne lors de la traduction vers plusieurs langues. Par exemple, si elles ne se sont pas encore implantées en Corée et qu'elles n'ont pas d'employés coréens, ou même si elles ont des employés coréens mais que le volume est important, elles ont besoin de l'aide d'une entreprise. L'aide d'une entreprise est également indispensable si la vérification d'autres langues est difficile.

✅ Manque de ressources internes : Afin de traduire de grandes quantités de texte, il faut faire appel à une entreprise. Les employés internes ont déjà des tâches qui leur sont assignées. Il est difficile d'absorber même les tâches de traduction.


Le contact humain est toujours important et indispensable. Comme les entreprises mondiales ont toujours recours à des sociétés de traduction, vous aurez également besoin de l'aide d'un traducteur humain.

Commentaires0