Thema
- #Markteintritt ins Ausland
- #Global
- #Branding
- #Lokalisierung
- #Marketing
Erstellt: 2025-04-28
Aktualisiert: 2025-04-28
Erstellt: 2025-04-28 11:09
Aktualisiert: 2025-04-28 11:10
Sie erwägen einen Markteintritt ins Ausland? Sie haben das Zielland bereits festgelegt, aber die Übersetzung stellt ein Problem dar. Haben Sie vielleicht schon einmal mit solchen Gedanken eine Lokalisierung durchgeführt?
Laut einer Studie von CSA Research,
heißt es.
Grundsätzlich ist eine englische Übersetzung unerlässlich, aber Menschen in nicht englischsprachigen Ländern bevorzugen ihre Muttersprache gegenüber Englisch. Das ist selbstverständlich. Auch in unserem Land kaufen die Menschen eher ein Produkt, wenn es in ihrer Muttersprache verfasst ist und vertrauen dem Produkt mehr.
Daher ist die Lokalisierung Ihrer Sprache unerlässlich, damit Ihre Dienstleistung im Ausland verkauft werden kann. Sprache hat oberste Priorität, wenn es darum geht, mit Kunden zu kommunizieren.
Kommentare0